• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Una Pareja Dispareja”
Tira #627: Una Pareja Dispareja

Guión

click para expandir ==== panel #1
Piro: <Asi que Hayasaka-san estaba comprometida?>
Kimiko Nanasawa: <Aja. Erika y Hitoshi eran novios desde la preparatoria.>
==== panel #2
Kimiko Nanasawa: <Parecian tan disparejos. Erika era bella, popular y carismatica. Hitoshi era aburrido plano, quieto y timido.>
Kimiko Nanasawa: < Nadie entendia por que salia una chica como Erika con alguien como el.>
==== panel #3
Kimiko Nanasawa: <Inafortunadamente, creo que el tampoco lo entendia.> <Cuando estaba su carrera en la cumbre, el decidio que la estaba arrastrando. Dijo que ella merecia alguien mejor y rompio el compromiso.>
==== panel #4
Kimiko Nanasawa: <Erika estaba destrozada.>
==== panel #5
Kimiko Nanasawa: <Todo el trabajo que habia puesto en convertirse en actriz de voz exitosa, y todo lo que hizo fue hacer a la unica persona a cual le importaba sentirse que ya no la merecia.>
==== panel #6
Kimiko Nanasawa: <Y que si era un idiota patetico? Que derecho tenia el a decidir si era o no suficientemente bueno para ella?>
==== panel #7
Piro: "Ella merece a alguien mucho mejor que un idiota patetico como yo."
==== panel #8
Kimiko Nanasawa: <No puedo entender como alguien puede pensar asi. No crees?>

consola

<Otaku19>

“Y EMPEZAMOS DE NUEVO”

martes 2007-10-09

Ya, es bastante el tiempo que el sitio de megatokyo en español dejo de sacar nuevos comics, la verdad fue hace un año y ocho meses.
Después de hablar con los administradores del sitio para que nos dejara conformar un nuevo equipo de traducción. Y luego de muchas cosas que no vienen al caso empezamos hoy a traerles a ustedes el publico de habla hispana el comic de megatokyo. Esperamos traerles regularmente los comics pero deben de entender que tenemos trabajo, estudio y otras obligaciones así que no nos acosen (si claro como no.) también esta en nuestras manos tratar de lograr una traducción de calidad y en un español neutro, ya sabemos que existen muchas maneras de decir algo y muchos modismos en los diferentes países.  

Y recuerden que estas traducciones son hechas por fans y para fans y que tratamos de hacer lo mejor que podemos así que si encuentran algún errorcito pues se lo aguantan jejeje.

 

Bueno esperamos verlos por aquí mas seguido y bueno a empezar

<TehJawknee>

“Falling Behind...”

lunes 2007-11-05

Ya se, ya se... se nos paso hacer un update para esta semana. Estaba revisando nuestras traducciones y me di cuenta que seguia el comic del Viernes en vez de el de Lunes. Dispensen. Pero entre el trabajo regular, trabajos escolares, relaciones amorosas y hobbies secundarios... nos atrasamos. Disculpen y les prometo mantener un ojo a el comic mas a fondo.

Gracias a los que estan aqui viendo el comic otra vez a diario. Siguan pasando la voz que estamos publicando los comics de Lunes a Viernes lo mas pronto posible. Ustedes son quienes hacen que este comic cobre vida. Entre mas gente lo lea, mejor. Hace que nuestro trabajo no sea en vano.

Tambien, para los que les importe... hay un evento mayor que pasara pronto, y lo publicare aqui cuando sea tiempo. Al rato, vato.


I know, I know, we missed an update this week. I was proofreading our translations when I noticed that Friday's comic was still up instead of Monday's. Gomen. But between our day jobs, schoolwork, love interests and secondary hobbies... we kinda fell behind. I apologize and promise to keep a closer eye on the comic from now on.

Thanks to those who are reading the comic on a daily basis again. Keep spreading the good word that we're posting comics Monday thru Friday as often as possible. You are the ones who make this comic come to life. The more readers, the better. This makes our work worthwhile.

Also, for those interested... there's a major even going on soon, I'll post a rant about it here when the time comes. Later gators.