• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“SGD: Caras”
Tira #453: SGD: Caras

Guión

click para expandir ==== panel #0
** ADVERTENCIA: ubicación no establecida
[nota]: ¿qué es eso en el cielo? ¿Un pájaro? ¿Un avión? No, es... ¡Shirt Guy dom!
==== panel #1
Dom: Bueno, la pregunta más frecuente desde el cómic 444 es "¿Qué aspecto tiene la nueva cara de Ed?" Así que para contestar a esa pregunta tenemos al mayor experto en Ed... ¡Ed!
==== panel #2
Dom: ¿Qué crees que ha hecho Fred con el diseño de tu personaje?
Ed: Es una pregunta difícil, Dom...
Ed: Es decir...
==== panel #3
Ed: Ese científico de Sony dijo que mi nueva cara es parte de mi nueva misión. Igual tengo ojos saltones a lo "Christopher Walken."
Ed: Ya sabes, para intimidar y tal.
[nota]: (Nota: Auténtica foto de Ed)
==== panel #4
[artefacto gráfico]: maximiza el anonimato para ir de tapadillo.
Ed: Quizás la nueva cara
[nota]: (También foto auténtica)
==== panel #5
Ed: O quizás camuflaje nocturno.
[nota]: (Sí, de verdad)
==== panel #6
Ed: O guaperas de película, a lo Will Shatner...
[nota]: (Noche de brujas)
==== panel #7
Ed: Quizás la nueva cara dice "Soy suave, pero un asesino sin escrúpulos cuando quiero serlo."
Ed: Ya sabes, como un James Bond con una máscara de Hokey o algo.
[nota]: (Sí, Ed tenía todas estas fotos a mano cuando se las pedí)
==== panel #8
Ed: Diablos, vamos a ver esa máscara de Jason de nuevo, me encanta.
Ed: MMM... carnicería.
==== panel #9
Dom: Em... ¿Cuál crees que es la más probable?
Ed: En realidad ninguna, las he enseñado para provocar a los lectores de MT. Pero quiero decir algo para concluir.
Dom: ¿Oh?
==== panel #10
[nota]: La nueva cara de Ed, ¿Le hará más terrorífico? ¿Fuerte? ¿Sicótico? ¿Quizás con superpoderes? No.
[nota]: ¿Aparecerá antes de estar listos y preparados? No.
[nota]: ¿Os voy a provocar antes de acabar con otra pequeña pista? Diablos, ¡Pues claro!
[nota]: Pista 1: Doris Smith. Pista 2: Ace. Pista 3: Mirad ahí -> Pista 4: Mari K.
[nota]: Si lo podéis adivinar, ¡pues genial! ¡Que os divirtáis! -Dom Y Ed
[nota]: (p.d.: No arruinéis la respuesta para otros :)

consola

<>

“Mi MT”

viernes 2005-04-08

Y pues, a pesar de todo lo que he tenido, como estudios, angustia, viciarse en las tierras de Azeroth, o simplemente molestar al vecino, sigo aquí, traduciendo. Por suerte, disponemos en nuestro rincón de MegaTokyo un flujo diario de historietas, por lo que ustedes pueden tener la certeza de que cada día verán un capítulo nuevo, y quién sabe, hasta lleguemos a sincronizarnos lo suficiente con la versión original.

Para los que no están informados, está disponible una opción bastante útil, para ustedes, lectores: Mi MegaTokyo. Un pequeño lugar donde pueden configurar algunos aspectos básicos para la navegación, aquí.

Entre las opciones más importantes, se encuentra la posibilidad de poder escoger el lenguaje predeterminado y qué historieta ver al entrar al sitio (La última publicada y la última que alcanzaste a leer) Siéntanse libres de modificarlo a su gusto, para que su estancia sea aquí más amena y puedan navegar con más facilidad.

Espero que sea una opción bastante útil para ustedes, como me ha parecido a mí.

<Walkiry>

Desmotivado

“Motivación”

lunes 2005-04-04

Esto de traducir cómics es una cosa curiosa. Megatokyo ha sido durante bastante tiempo uno de mis "webcomics" favoritos, por eso estoy aquí, y traducirlo desde el principio me ha dado la oportunidad de repasar sus orígenes y el por qué me gusta tanto.

O gustaba.

Allá por el cómic 252, Largo decidió dejar el cómic. Según dijo Piro en el foro, Largo estaba trabajando cada vez menos en el cómic porque estaba ocupado en otras cosas, y por eso le pidió que le dejara llevarlo él solo. Nada raro, ni peleas ni nada, simplemente se separaron y aquí paz y después gloria.

Lo que ha pasado en el cómic en inglés, en mi opinión por supuesto, me recuerda mucho a cierta predicción que hizo Piro en plan de broma con uno de sus Naze Nani Megatokyo. Lo que ha pasado es que en apenas 30 páginas o así Prio ha conseguido cargarse al personaje de Erika (que ha pasado de ser una mujer con carácter y un excelente sentido del sarcasmo a una Kimiko 2.0 que "oh pobrecita, necesita ser rescatada por un príncipe azul"), de Piro (que de por sí podía ser exhasperante, pero que ahora te entran ganas de soltarle dos bofetadas a ver si se espabila, o de empujarle a la vía del tren), de Ping (que, cómo no, ha absorbido las características de Piro y es igual de exhasperante), parece camino de cargarse a Largo, y no hablemos de Miho, que nunca me ha interesado mucho pero que ahora le está dando un aire de "misterioso villano con un gran y complicado plan" que nunca funciona (excepto en contadas ocasiones cuando el escritor es bueno, y con todos mis respetos, Piro no es lo bastante bueno para eso) y acaba siempre en una gran decepción cuando el "plan" viene a ser una chiquillada sin mucha imaginación.

Al parecer Piro quería dejar de lado un poco las bormas fáciles para desarrolar los personajes y darle un poco más de historia al cómic. Una pena que la única forma que se le ha ocurrido es convertir a todos en "eternas víctimas".

Así pues, mi motivación para traducir el cómic va disminuyendo a medida que avanza (que conste que lo de la gripe fue real). Pero bueno, aquí seguiré porque para eso me comprometí.