• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Vida salvaje en San Diego”
Tira #438: Vida salvaje en San Diego

Guión

click para expandir ==== panel #1
Dom: Hoy en Shirt Guy Dom estudiamos al fanboy en estado salvaje, en San Diego.
Dom: Y por supuesto, nos burlamos de él
Dom: (Taco de hojas)
==== panel #2
Dom: Fíjense cómo el canto de apareamiento del macho asusta a machos y hembras.
Dom: (Aproximación de una conversación real escuchada por mí)
Fanboy: ¡He oído que Angelina Jolie ha venido!
Fanboy: Sí, estuvo aquí ayer.
Fanboy: ¡¿Llevaba poca ropa?!
Fanboy: Uh... la camisa iba ajustada, supongo...
Fanboy: ¡Tío! ¡Eso es suficiente material para machacármela un mes!
Fanboy: ...Em, tengo que irme... lejos de aquí...
==== panel #3
Dom: La interacción entre machos de la especie puede también ser extraña.
Fanboy: Oh dios mío, ¡Eres Greg Dean! ¿Puedo hacerte el amor? ¿Porfa?
Dom: (Sí, alguien dijo esto)
==== panel #4
Dom: Cuando los machos alfa se reúnen, en vez de pelear suelen entrar en extraños rituales para probar su superioridad.
Dom: (Sí, existe)
alguien comun: Hey, ¿Puedes dibujarme un hitler triste en la nieve?
Piro: um... ¿Claro?
Dom: (El pelo de piro está cada vez más caído)
Dom: (Cuaderno de batjudío)
==== panel #5
Dom: La hembra de la especie a menudo presenta un plumaje más brillante que el macho, y su comportamiento se conoce en el mundillo como "cosplay". Sorprendentemente, la cantidad de plumaje es inversamente proporcional a la atención que la hembra atrae.
Fangirl: ¿Quieres comprar unos DVDs?
Fanboy: Lo que usted diga, señorita tet... croft.
Dom: Los científicos lo llaman el "efecto pecho", pero aún es un misterio.
==== panel #6
Dom: Sin embargo, las hembras jóvenes exhiben un efecto inverso. A menudo, una joven cubierta de pelo atrae mucha atención no sexual de ambos géneros.
Dom: (No hay palabras para describir la ternura... busca fotos en los archivos de cosplay por ahí)
Dom: (alitas)
==== panel #7
Dom: El comportamiento más fascinante de los fanboys se conoce como el "fan babeante". Cuando se expone a uno con un alfa, el instinto del fanboy es el de detener el funcionamiento del cerebro, quizás como mecanismo defensivo.
Dom: Sr. Bendis, quiero darle las gracias por escribir sobre el trasero de los monos.
Dom: (Yo)
Dom: (baba)
Dom: (Mi dios de los cómics)
alguien comun: Gracias hombre.

consola

<>

“Mi MT”

viernes 2005-04-08

Y pues, a pesar de todo lo que he tenido, como estudios, angustia, viciarse en las tierras de Azeroth, o simplemente molestar al vecino, sigo aquí, traduciendo. Por suerte, disponemos en nuestro rincón de MegaTokyo un flujo diario de historietas, por lo que ustedes pueden tener la certeza de que cada día verán un capítulo nuevo, y quién sabe, hasta lleguemos a sincronizarnos lo suficiente con la versión original.

Para los que no están informados, está disponible una opción bastante útil, para ustedes, lectores: Mi MegaTokyo. Un pequeño lugar donde pueden configurar algunos aspectos básicos para la navegación, aquí.

Entre las opciones más importantes, se encuentra la posibilidad de poder escoger el lenguaje predeterminado y qué historieta ver al entrar al sitio (La última publicada y la última que alcanzaste a leer) Siéntanse libres de modificarlo a su gusto, para que su estancia sea aquí más amena y puedan navegar con más facilidad.

Espero que sea una opción bastante útil para ustedes, como me ha parecido a mí.

<Walkiry>

Desmotivado

“Motivación”

lunes 2005-04-04

Esto de traducir cómics es una cosa curiosa. Megatokyo ha sido durante bastante tiempo uno de mis "webcomics" favoritos, por eso estoy aquí, y traducirlo desde el principio me ha dado la oportunidad de repasar sus orígenes y el por qué me gusta tanto.

O gustaba.

Allá por el cómic 252, Largo decidió dejar el cómic. Según dijo Piro en el foro, Largo estaba trabajando cada vez menos en el cómic porque estaba ocupado en otras cosas, y por eso le pidió que le dejara llevarlo él solo. Nada raro, ni peleas ni nada, simplemente se separaron y aquí paz y después gloria.

Lo que ha pasado en el cómic en inglés, en mi opinión por supuesto, me recuerda mucho a cierta predicción que hizo Piro en plan de broma con uno de sus Naze Nani Megatokyo. Lo que ha pasado es que en apenas 30 páginas o así Prio ha conseguido cargarse al personaje de Erika (que ha pasado de ser una mujer con carácter y un excelente sentido del sarcasmo a una Kimiko 2.0 que "oh pobrecita, necesita ser rescatada por un príncipe azul"), de Piro (que de por sí podía ser exhasperante, pero que ahora te entran ganas de soltarle dos bofetadas a ver si se espabila, o de empujarle a la vía del tren), de Ping (que, cómo no, ha absorbido las características de Piro y es igual de exhasperante), parece camino de cargarse a Largo, y no hablemos de Miho, que nunca me ha interesado mucho pero que ahora le está dando un aire de "misterioso villano con un gran y complicado plan" que nunca funciona (excepto en contadas ocasiones cuando el escritor es bueno, y con todos mis respetos, Piro no es lo bastante bueno para eso) y acaba siempre en una gran decepción cuando el "plan" viene a ser una chiquillada sin mucha imaginación.

Al parecer Piro quería dejar de lado un poco las bormas fáciles para desarrolar los personajes y darle un poco más de historia al cómic. Una pena que la única forma que se le ha ocurrido es convertir a todos en "eternas víctimas".

Así pues, mi motivación para traducir el cómic va disminuyendo a medida que avanza (que conste que lo de la gripe fue real). Pero bueno, aquí seguiré porque para eso me comprometí.