• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Idioten”
Strip #1044: Idioten

Storyboard

Hier klicken zum Aufklappen ==== Panel #1
Kumakuma: <Wir verhandeln grade mit Cubesoft, um diese Entscheidung rückgängig zu machen und das Projekt noch zu retten.>
Kumakuma: <Danke sehr.>
Kumakuma: <Oh, ich bräuchte einen Strohhalm.>
==== Panel #2
Kumakuma: <Wie Ihr euch denken könnt, wurde das Problem dieses kleinen Streites zwischen zwei kreativen Geistern von dieser neuen Krise in den Hintergrund gedrängt.>
==== Panel #3
Kumakuma: <Wir konnten Nanasawa-san nicht erreichen. Das besorgt mich zutiefst.>
Kumakuma: <Hat sie Angst, zur Arbeit zu gehen? Oder etwa wirklich gekündigt?>
==== Panel #4
Piro: <ich...>
Piro: <Ich weiss es nicht.>
==== Panel #5
Fanboy: <Du weisst es nicht??>
==== Panel #6
Fanboy: <Wieso weisst du das nicht??>
Piro: <Sie hat mir nichts gesagt.>
Fanboy: <Du hast sie nicht gefragt? Nicht versucht zu helfen??>
Piro: <Ich wusste ja nichts! Ich habs selbst erst heute früh gehört!>
==== Panel #7
Fanboy: <Wie kann das sein? Sie war über Nacht bei dir!>
Piro: <Was? Nein, ich, wir haben nicht-->
==== Panel #8
Fanboy: <Du bist Ihre Stütze! Der auf den sie sich verlässt!>
Fanboy: <Sogar wir haben bemerkt wie aufgeregt sie war! Konntest du nicht wenigstens versuchen, ihr zu helfen?>
Fanboy: <Bist du Ihrer überhaupt würdig?>
==== Panel #9
Fanboy: <Ihre gefühle sollten für dich das wichtigste auf der Welt sein!>
Fanboy: <Ich kann nicht glauben, dass sie über etwas, das sie so erschüttert, nicht mit dir sprechen würde!>
Piro: <Ich...>
Fanboy: <Sie muss gefühlt haben dass du ihr nicht helfen würdest.>
Piro: <Sie-->
Yuki Sonoda: <Idioten. Sie hat nichts gesagt weil sie nicht wollte dass er sich aufregt.>

Konsole

<Denmaru>

“Sie - und du.”

Samstag 2007-07-07

Eines unserer häufigsten Probleme beim Übersetzen ist die Höflichkeitsstufe im Deutschen. Während es im Englischen immer ein lapidares "you" ist, haben wir im Deutschen die Wahl zwischen dem höflichen "Sie" und dem vertrauten "Du". Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschlossen, das ganze im "Sie" ablaufen zu lassen - nicht zuletzt deswegen, weil ein "Was willst du hier?" im zweiten Panel bedeutet hätte, dass sich Dom und Kimiko schon kennen, was aber nicht der Fall ist. Ausserdem unterbreitet Dom ja ein Angebot im Namen einer Firma, und da wäre ein informelles "Du" einfach nicht angebracht.

Weiters: Wir bekommen nicht wirklich viel Feedback von unseren Lesern - warum eigentlich? Schreibt einfach jemanden von uns an, und wenn es geht, setzt bitte ein [MTgerman] in die Betreffszeile. Wir freuen uns über Fan(?) Post, Kritik, ja sogar über einen "Cease & Desist Letter" würden wir nur Lachen können. Also, macht etwas für euer Karma, und sendet uns eine Mail.

<stefan>

“a bissl spät dran”

Montag 2007-08-06

Ahjo, ich wollt mich hier nur mal dafür entschuldigen, dass bei uns momentan bzw. die letzten Wochen alles etwas schleppend Vorwärts ging, bzw. stillgestanden ist. Teilweise lag das natürlich auch an Fred bzw. an den ganzen Cons die er die letzten Wochen über besuchen musste, speziell letzte Woche jedoch besonders auch an uns. So ziemlich alle hier waren oder sind in Urlaub, und auch ich bin grad erst wieder heim gekommen von einem gewissen Musikfestival was die letzte halbe Woche beansprucht hat...
Da ich auch gerade der einzige zu sein scheine, der hier gerade noch etwas rütteln kann, denk ich werd ich die noch fehlenden Strips (ausser diesem hier sind wir noch 2 hinterher, Morgen und Freitag kommen (vorraussichtlich) jeweils noch ein neuer Strip raus) im Tagesrythmus raushauen, dann sollte also Samstag wieder alles planmäßig vorwärts gehen.

Sorry nochmal wegen dem Ganzen und viel Spaß beim lesen.