• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“gute Gründe beunruhigt zu sein”
Strip #1031: gute Gründe beunruhigt zu sein

Storyboard

Hier klicken zum Aufklappen ==== Panel #1
Piro: <Wer ist da? Warum hast du Kimikos handy??>
==== Panel #2
Fanboy: <Nanasawa-sans Mantel, Geldbörse und Handy wurden von uns am Ort des ersten Vorfalls sicher gestellt.>
Fanboy: <Wir konnten ihre momentane Position bisher nicht ausmachen, um sie ihr zurückzugeben.>
==== Panel #3
Fanboy: <Du bist Piro-san von piroart.net, richtig?>
Fanboy: <Es ist wichtig, dass wir uns so schnell wie möglich mit dir treffen.>
Fanboy: <Uns haben Informationen erreicht, die sehr beunruhigend wirken.>
==== Panel #7
Irgend so ein Typ: <Hier sind die Sachen, die Sie bestellt hatten, Fräulein.>
Miho: <Danke.>
==== Panel #8
Irgend so ein Typ: <Ihr Gast ist noch nicht aus dem Umkleideraum herausgekommen.>
Irgend so ein Typ: <Vielleicht sollten Sie nach ihr schauen.>
Miho: Un.
==== Panel #9
Irgend so ein Typ: <Tohya-san, dürfte ich die Absichten ihrer letzten Aktivitäten hinterfragen?>
Irgend so ein Typ: <Ich glaube, Sie werden zustimmen, dass wir gute Gründe zur Beunruhigung haben.>

Konsole

<Denmaru>

“Sie - und du.”

Samstag 2007-07-07

Eines unserer häufigsten Probleme beim Übersetzen ist die Höflichkeitsstufe im Deutschen. Während es im Englischen immer ein lapidares "you" ist, haben wir im Deutschen die Wahl zwischen dem höflichen "Sie" und dem vertrauten "Du". Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschlossen, das ganze im "Sie" ablaufen zu lassen - nicht zuletzt deswegen, weil ein "Was willst du hier?" im zweiten Panel bedeutet hätte, dass sich Dom und Kimiko schon kennen, was aber nicht der Fall ist. Ausserdem unterbreitet Dom ja ein Angebot im Namen einer Firma, und da wäre ein informelles "Du" einfach nicht angebracht.

Weiters: Wir bekommen nicht wirklich viel Feedback von unseren Lesern - warum eigentlich? Schreibt einfach jemanden von uns an, und wenn es geht, setzt bitte ein [MTgerman] in die Betreffszeile. Wir freuen uns über Fan(?) Post, Kritik, ja sogar über einen "Cease & Desist Letter" würden wir nur Lachen können. Also, macht etwas für euer Karma, und sendet uns eine Mail.

<stefan>

“a bissl spät dran”

Montag 2007-08-06

Ahjo, ich wollt mich hier nur mal dafür entschuldigen, dass bei uns momentan bzw. die letzten Wochen alles etwas schleppend Vorwärts ging, bzw. stillgestanden ist. Teilweise lag das natürlich auch an Fred bzw. an den ganzen Cons die er die letzten Wochen über besuchen musste, speziell letzte Woche jedoch besonders auch an uns. So ziemlich alle hier waren oder sind in Urlaub, und auch ich bin grad erst wieder heim gekommen von einem gewissen Musikfestival was die letzte halbe Woche beansprucht hat...
Da ich auch gerade der einzige zu sein scheine, der hier gerade noch etwas rütteln kann, denk ich werd ich die noch fehlenden Strips (ausser diesem hier sind wir noch 2 hinterher, Morgen und Freitag kommen (vorraussichtlich) jeweils noch ein neuer Strip raus) im Tagesrythmus raushauen, dann sollte also Samstag wieder alles planmäßig vorwärts gehen.

Sorry nochmal wegen dem Ganzen und viel Spaß beim lesen.