• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Angel Eye for the Geek Guy”
Strip #515: Angel Eye for the Geek Guy

Storyboard

Hier klicken zum Aufklappen ==== Panel #2
Seraphim: hi!! da sind wir wieder!
Seraphim: heute bei "seraphim check": megatokyo macht den "makeover"wahn mit, der vor nichts halt macht!
Seraphim: wir werden uns einen ganz normalen durchschnittsgeek vornehmen, ihm ein richtig schlechtes gewissen einreden, und ihn zwingen, sich an die anerkannten regeln der gesellschaft anzupassen!
Seraphim: los gehts!!
==== Panel #3
[keine Sprechblase]: hier haben wir einen typischen geek.
[keine Sprechblase]: beachtet bitte den absoluten mangel an stil.
[keine Sprechblase]: wie?? keine pflegeserie? das erklärt so einiges.
[keine Sprechblase]: t-shirts trägt man beim renovieren und beim katzenklo putzen.
[keine Sprechblase]: ernähre dich anständig! dein körper ist dein wichtigstes accessoire!
Irgend so ein Typ: hm?
==== Panel #4
Seraphim: hmm... ist der mangel an stil auch ein stil?
Seraphim: wohl eher nicht.
Seraphim: magische geek-verwandlungssequenz!!!
==== Panel #5
[keine Sprechblase]: turnschuhe? wann treibst du sport?
[keine Sprechblase]: implizite nacktheit!
[keine Sprechblase]: aldiwäsche?? himmel hilf.
Irgend so ein Typ: ieks!
==== Panel #6
[keine Sprechblase]: jetzt hat er stil, er hat designer labels, er hat das gewisse etwas!
[keine Sprechblase]: epilation ist keine schande!
[keine Sprechblase]: trage nie eine krawatte, die weniger kostet als die monatsrate für dein auto!
[keine Sprechblase]: verschwende dein geld nicht für anime und games! ordentliche kleidung ist wichtiger!
==== Panel #7
Seraphim: da! ist das nicht viel besser?
Seraphim: hoffentlich fühlt ihr euch jetzt so richtig mies und krempelt euer ganzes image um, nur um gesellschaftlich akzeptiert zu werden!
Seraphim: wen kümmert es denn, wer man ist, solange man gut aussieht?

Konsole

<stefan>

“träume..”

Mittwoch 2004-11-24

yo

also erstmal der titel bedeutet so ungefähr "Dom's merkwürdiger erster Traum des Jahres" (der ist in japan irgendwie sehr wichtig und soll angeblich wahr werden oder sowas)

ich hab ihn auf japanisch gelassen weil....
ers im original auch ist ^_^ ganz einfach
erinnert mich irgendwie an die eine azumanga folge in ders um die träume ging... der hier würd da wohl gut reinpassen.

bei Warner und Sears bin ich mir jetz nich total sicher aber ich denke Warner steht für die Warner Brothers Film studios, und das andere ist das Sears&Roebuck versandhaus

verbesserungen sind immer wilkommen :)

<lemmy>

“pokapoka bento”

Montag 2004-11-22

Der Titel bleibt so, weil er so bleibt ;)


Ein "Bento" oder "Bentou" ist ein japanisches Lunchpaket, und kaki sagte es gäbe in Japan eine recht bekannte Ladenkette wo man diese Bentous fertig kaufen könne und diese Kette hiesse "Pokapoka Bentou".

Nebenbei bedeutet "pokapoka" auch noch "Ein gutes, warmes Gefühl". Und dann ist das auch gleich noch die Lautmalerei dafür, wenn man jemand schlägt. Aber ich glaub das ist hier nicht gemeint... ;)