• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Spieler-Charaktere”
Strip #360: Spieler-Charaktere

Storyboard

Hier klicken zum Aufklappen ==== Panel #1
Kimiko Nanasawa: <Tut mir leid Tut mir leid Tut mir leid Tut mir leid!!>
Piro: <Ist in Ordnung, es war meine Schuld!>
Piro: <Mach dir keine Sorgen, es ist nicht mehr heiss!>
==== Panel #2
Kimikos Boss bei Anna Miller's: <Was ist hier passiert?>
Kimikos Boss bei Anna Miller's: <Sir, sind sie in Ordnung?>
==== Panel #3
Ping: <Häh? Piro-san?...>
Miho: <Ping, halt.>
==== Panel #4
Kimiko Nanasawa: <Ich hab Kaffee eingegossen, bin an seinen Arm gestossen, hab alles über den Tisch gekippt und...>
Piro: <Es war meine Schuld, ich hab ihr die Tasse hingeschoben und ihr den Kaffee aus der Hand gestossen und...>
==== Panel #5
Kimiko Nanasawa: <Wie es war deine Schuld? Ich hab eine ganze Kanne Kaffee über dir ausgeschüttet!>
Piro: <Es war ein Unfall, das passiert!>
Kimiko Nanasawa: <Ich hab das nicht mit Absicht getan!!>
Piro: <Ich weiss das.>
Piro: <Nanasawa, du hyperventilierst.>
==== Panel #6
Ping: <Was?>
Miho: <Bist du nicht darauf programmiert, 'Spieler-Charaktere' nicht zu unterbrechen?>
==== Panel #7
Piro: <Sir, das ist alles meine Schuld. Ich entschuldige mich dafür, Probleme zu verursachen.>
Piro: <Ich bin in Ordnung, alles in Ordnung.>
Kimiko Nanasawa: <Nichts ist in Ordnung!!>
Piro: <Doch es...>
Kimiko Nanasawa: <Du hast noch nichtmal bestellt!>
Piro: <Ich werde gehen, ich will nicht noch mehr...>
Kimiko Nanasawa: <Setz dich hin!!!>
Piro: <Aber...>
Kimiko Nanasawa: <Setz dich hin!!>
==== Panel #8
Kimikos Boss bei Anna Miller's: <Nanasawa, das reicht.>
Kimiko Nanasawa: <Aber, aber...>
Kimikos Boss bei Anna Miller's: <Sie fühlen sich offensichtlich nicht wohl heute.>
Kimikos Boss bei Anna Miller's: <Gehen sie. Sie können das nächste Woche nachholen.>
==== Panel #9
Ping: <Oh.>
Ping: <Also das... das ist...>
Ping: <Ist ein...>
Miho: <Iss deinen Kuchen, Ping.>

Konsole

<Denmaru>

“Tot, aber lebend”

Dienstag 2004-02-03

Ich dachte, ich sterbe...
Der Januar war der reinste Horror, schulisch lief es nicht wirklich so, wie ich mir das vorstellte (Gottverdammte Mathematik! ARRGHH!!!! Wer zum Geier braucht das Integralrechnen? Niemand, ausser ein paar Mathestudenten, die kein Leben haben.... Und wenn jemand Mathe wirklich studieren möchte, lernt er es sowieso auf der Uni nochmal...wozu also die Schüler im Gymnasium damit töten?)

Der gesamte Jänner war einfach nur ein Lernmarathon, kaum mit dem einem fertig, schon das nächste.
Ich hoffe nur, Französisch lief so gut, wie ich mir das vorstelle - bei Sätzen wie "Le petit prince est un garcon" kann ja garnichts schiefgehen, oder?

Noch was: Der Megatokyo-Buch Vol. 2 ist endlich draußen - vorerst nur auf englisch.
Der Link zum Amazon-Glück:

<DarkSpir>

“SCs und NSCs”

Donnerstag 2004-04-01

Tja, erstmal Hi alle zusammen. Eigentlich übersetze ich so richtig aktiv erst im 4. Kapitel. Aber aus welchen Gründen auch immer hab ich jetzt diesen Strip übersetzt und das is also mein erster Offizieller (weniger erster, dafür mehr offizieller). Spieler-Charaktere kennen die Meisten von euch warscheinlich aus Rollenspielen, das sind Figuren, die die Spieler verkörpern. Die vom Meister (oder vom Computer) gesteuerten Figuren sind Nichtspieler-Charaktere (sogenannte NSCs). Miho sieht Ping also als NSC an oder will ihr das zumindest bewusst machen dass es so sein sollte...