• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“a-way with the ladies”
Strip #92: a-way with the ladies

Storyboard

Hier klicken zum Aufklappen ==== Panel #1
Piro: <Äh... Hi! Wilkommen im, äh, Megagamers! Kann ich ihnen helfen?>
Yuki Sonoda: <Klar, ich hätte gern diese...>
==== Panel #3
Piro: <Äh...>
==== Panel #4
Piro: <Öh... Miss?.... Tut mir leid... ich wollte nicht...>
Piro: Hallo?
Erika Hayasaka: <Gut.>
Erika Hayasaka: <Wie ich sehe, hast du eine Art mit Frauen umzugehn.>

Konsole

<stefan>

“noch kurz was”

Freitag 2003-10-24

j0,
zu dem titel von dem hier hab ich noch was zu sagen
er wurd net übersetzt, wegen nem wortspiel/witz
übersetzt bedeutet er in etwa 'eine art, mit frauen umzugehn' (a way with the ladies), aber auch 'weg mit den frauen' (away with the ladies)
ansonsten gibts wohl nich viel zu sagen...
ausser dass piro süß aussieht in seinem katzenkostüm ^o^/) o.o"

<lemmy>

“l337 n3kkid skillz”

Donnerstag 2003-10-23

Sorry, Leute, es gibt Sachen die kann man nicht übersetzen.