• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Keine Farbe”
Strip #1074: Keine Farbe

Storyboard

Hier klicken zum Aufklappen ==== Panel #2
Boo: Squeek?
Largo: Yah, Ich seh's Kumpel.
Yuki Sonoda: Herr Largo-san?
==== Panel #3
Largo: Du brauchst zu lange.
Largo: Die gesamte Zomb13-Armee Rückt aus.
Largo: Wir müssen los!
==== Panel #4
Yuki Sonoda: Ist das... OK?
Yuki Sonoda: Grau und Schwarz. Keine Farbe. Wie Sie es wollten.
==== Panel #5
Largo: Ist in Ordnung. Los gehts!
Yuki Sonoda: Es passt. Ich kann mich gut bewegen. ABER...
==== Panel #6
Yuki Sonoda: Was?
Yuki Sonoda: Nicht zufrieden?
==== Panel #7
Yuki Sonoda: H.. Herr Largo-san!! Das nicht OK! Sie recht haben: Maid-Kleider und Röcke schlecht, aber..
Yuki Sonoda: M.. Magic Girls sollen schöne Sachen tragen! Nicht--
==== Panel #8
Yuki Sonoda: Uhah?
==== Panel #9
Largo: Willst du hübsch sein oder es krachen lassen?
Largo: Zieh die an.

Konsole

<Denmaru>

“Nerds ropes und andere Lustigkeiten...”

Samstag 2008-01-05

Ok, das wird jetzt etwas dauern. Die Nerds ropes (hier mit "Nerd Seile" übersetzt, da der Platz sehr limitiert war), sind eine Süßigkeit aus den USA --> http://en.wikipedia.org/wiki/Nerds_(candy) .
Da diese bei uns vollkommen unbekannt ist, bleib mir nur eine 1:1 Übersetzung, die durch den Platzmangel ein wenig leiden musste.

Und auch die kleinen Worte sind böse - "Nevermind" hat in diesen Kontext kein gutes deutsches Äquivalent, also wurde es schlicht mit "egal" übersetzt.

<lemmy>

“Winterpause... sozusagen”

Montag 2007-10-29

Hallo Leute,


wie ihr warscheinlich alle gemerkt habt, gabs schon ne weile keine neuen übersetzten strips... Ich könnt jetzt ja aufzählen was für jeden einzelnen von uns der grund war, aber hauptsächlich liegts auch daran, daß fred seinen webserver umgebaut hat, und bis das automatische abholen der orginale wieder klappt, ist hier halt pause.


Danke für euer Verständnis...
<lemmy>