• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Gut”
Strip #1026: Gut

Storyboard

Hier klicken zum Aufklappen ==== Panel #1
Masamichi Sonada (Yukis Vater): <Meimi, bist du dir sicher wegen dem essen heut Abend?>
Meimi Sonada (Yukis Mutter): <Unter den gegebenen Umständen-->
Meimi Sonada (Yukis Mutter): <Bitte arbeite heute nicht so lange, Schatz.>
==== Panel #2
Masamichi Sonada (Yukis Vater): <Ich werd's versuchen.>
Masamichi Sonada (Yukis Vater): <Blöde Zombies...>
Meimi Sonada (Yukis Mutter): <Deine Kugelsichere Weste sitzt schief.>
==== Panel #3
Meimi Sonada (Yukis Mutter): <Ja?>
==== Panel #4
Masamichi Sonada (Yukis Vater): <Nichts.>
Masamichi Sonada (Yukis Vater): <Sei... einfach vorsichtig auf dem Weg ins Krankenhaus.>
Meimi Sonada (Yukis Mutter): <Alberner Schatz.>
==== Panel #5
Irgend so ein Typ: <Merkwürdig ist, wie sie es geschafft hat, ihren Oberschenkelknochen und ihr Schienbein an so viele Stellen zu brechen...>
Irgend so ein Typ: <Könntest du den Deckenwärmer wieder auffüllen?>
==== Panel #6
[geräusch]: klopf
Yutaka Kobayashis Mutter: <Ja?>
==== Panel #7
Yutaka Kobayashis Mutter: <Ah!>
Yutaka Kobayashis Mutter: <Sonoda-san! Wie geht es dir?>
==== Panel #8
Yuki Sonoda: <Wird... Wird es ihm bald wieder gut gehen, Fräulein Kobayashi?>

Konsole

<Denmaru>

“Sie - und du.”

Samstag 2007-07-07

Eines unserer häufigsten Probleme beim Übersetzen ist die Höflichkeitsstufe im Deutschen. Während es im Englischen immer ein lapidares "you" ist, haben wir im Deutschen die Wahl zwischen dem höflichen "Sie" und dem vertrauten "Du". Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschlossen, das ganze im "Sie" ablaufen zu lassen - nicht zuletzt deswegen, weil ein "Was willst du hier?" im zweiten Panel bedeutet hätte, dass sich Dom und Kimiko schon kennen, was aber nicht der Fall ist. Ausserdem unterbreitet Dom ja ein Angebot im Namen einer Firma, und da wäre ein informelles "Du" einfach nicht angebracht.

Weiters: Wir bekommen nicht wirklich viel Feedback von unseren Lesern - warum eigentlich? Schreibt einfach jemanden von uns an, und wenn es geht, setzt bitte ein [MTgerman] in die Betreffszeile. Wir freuen uns über Fan(?) Post, Kritik, ja sogar über einen "Cease & Desist Letter" würden wir nur Lachen können. Also, macht etwas für euer Karma, und sendet uns eine Mail.

<stefan>

“Hawk rockt.”

Donnerstag 2007-06-07

Nicht nur, dass seine Comic-Strips ziemlich cool sind, sie kommen auch noch auf sehr pünktlicher Basis raus. :)

Ich wünscht nur Fred würde sich daran mal ein Beispiel nehmen..